Now, I like my yoga but this post is about a different kind of stretching altogether. It’s the kind one does when trying something new, exploring and learning – going places, metaphorically speaking, not visited before.
Over the last few months I’ve had some great opportunities to do just that:
- tackling a sample translation in an area a little outside my usual range
- finding out how to approach more substantive editing or rewriting texts
- having a go at screenprinting, so playing with stronger shapes and colours than I do when etching.
I’ve often thought that my dream life would be one of perpetual learning, taking course after course – perhaps just because of the (mostly!) positive feedback I get from my teachers.
I still fondly remember taking a seminar on Andrew Marvell, though not being a member of the English Faculty at all, with a friend, and having a great time. I got very good marks too 🙂
So, I’m very lucky to be able to keep pursuing so many new directions, all at the same time. It’s one of the things I love about both translating and proofreading / editing, that one’s subject matter can change quite easily – so now I know a bit more about European Enlightenment views of Asia, as well as how to focus on one key issue when facing a piece of writing that needs some TLC.
In terms of my art, so far, all I’ve got is an army of snowmen on stand-by for Christmas 2016 (I felt guilty not having made any Christmas cards last year). But there’s already other images in my head that need the vibrancy of a screenprint to work, so I hope to spend some more time in the workshop soon! Bliss – with a stretch…